国产精品va无码一区二区,在厨房抱住岳丰满大屁股韩国电影,台湾佬娱乐中文22vvvv,久久久久国色av免费看图片

  • 沈陽翻譯公司

在翻譯公司做翻譯 VS 交翻譯作業

  不知有多少同學體驗過真實翻譯項目?
  參與實戰就會發現,在翻譯公司做翻譯與在校交作業從數量、過程、質量等方面可謂有天壤之別。請聽試譯寶君細細道來。

數量
    學校筆譯課程通常為一周一次,根據課程實際安排字數300至上千不等,均要求一周內完成。即使是難度比較大的哲學類文章,兩天時間一般都可以完成初稿。
    而翻譯公司接的稿件通常字數龐大,有時甚至可達到幾十萬或者上百萬字。完成時間根據客戶要求來定。對于一名全職譯員來說,工作日每天坐班8小時是基本要求。即使是兼職譯員,需要承擔的任務量也遠超過一門筆譯課一學期的作業量。

過程
    課程作業可分為個人版和小組版兩種形式。個人版操作簡單,學生各自完成作業即可。而小組版在個人版的基礎上需要多個人討論,整合成一份作業。討論過程根據組員作業之間差異性有不同,分歧越大,定稿越難。討論也可看成組員之間互相校對。但是學生知識面和資源獲取渠道有限,遇到生僻表達就難以處理。
    翻譯公司完成任務可以細化成多個步驟。從譯前確認交付周期、簽訂合同,到確認譯員團隊、分配任務、稿件電子化、術語批注/提取、譯中質量控制,到譯后排版、審校、定稿和項目交付,環環相扣。譯員不僅需要按時按質完成自己的任務,相互之間,譯員和其他團隊成員之間都需要密切配合,才能保證整個項目順利進行。

質量
    課堂是打基礎的地方,不論是學生完成作業還是老師講評作業,都注重每個詞/字的表達,甚至要求語句優美。追求所謂的“信、達、雅”。
    但在翻譯公司做翻譯可能更貼近魯迅先生提出的“寧信而不順”。在任務量大、時間緊迫的情況下,有時譯稿達意即可。不過這并不代表在翻譯公司就可以隨意翻譯。稿件形式多樣,有時字數不多但是格式復雜。返稿是否需要雙語對照?原文格式是否需要保留?圖片上的文字如何處理?如何排版?這些都是需要考慮的因素。
友情鏈接: 1StopAsia海外官網 1StopAsia海外博客
公司簡介 公司資質 筆譯服務 口譯服務 視頻服務 桌面排版 本地化服務 合作企業
掃一掃關注
遼寧語橋公眾號
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區塔灣街11號信悅匯F1座1711室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機: 13624219395, 15604052559
Copyright ? 遼ICP備2024042362號-1 遼寧語橋科技有限公司(遼ICP備2024042362號-1) 版權所有
主站蜘蛛池模板: 托克逊县| 连平县| 宿州市| 吴忠市| 临澧县| 阿瓦提县| 湄潭县| 基隆市| 竹溪县| 西林县| 宁河县| 武威市| 新余市| 鹤峰县| 旬邑县| 巴楚县| 乌兰浩特市| 张掖市| 贵溪市| 枣庄市| 青阳县| 滦平县| 阜平县| 巴青县| 永康市| 扎兰屯市| 榆树市| 阿鲁科尔沁旗| 金沙县| 安吉县| 白水县| 延津县| 开化县| 托克逊县| 江达县| 天峨县| 新平| 浏阳市| 毕节市| 灵山县| 莱州市|